Valve Wiki
100%
100%


Dota 2 Slider


Interessante Neuigkeiten für alle Dota 2-Fans, deren Muttersprache dem nicht-niederländischen Zweige des Kontinentalwestgermanischen zugeordnet werden kann: Valve scheint neben einer spanischen und russischen Sprachausgabe nun auch eine deutsche für seinen MOBA-Titel zu planen. Mit rund 100 Millionen Muttersprachlern in Deutschland, Österreich, der Schweiz, Liechtenstein und Luxemburg ist Deutsch nach Russisch immerhin die verbreitetste Muttersprache Europas. Valve scheint sich nach der starken Konzentration auf den asiatischen Markt nun wieder etwas mehr dem europäischen Markte zuwenden zu wollen. Eine deutsche Fassung des Spieles können wir uns nur schwer vorstellen, da viele der Helden mit Akzenten oder Dialekten sprechen und die Synchronfassung von Team Fortress 2 ja auch schon vor Jahren beendet wurde, doch Valve scheint an einen Erfolg zu glauben.

Sonderlich viele Details können wir an dieser Stelle noch nicht berichten. Fest steht allerdings, dass man ein namhaftes Synchronstudio in München mit der Übersetzung beauftragen wird. In München werden u.a. bekannte Serien wie Die Simpsons oder Game of Thrones vertont und immerhin teilen sich beispielsweise der Scout aus Team Fortress 2 und Robb Stark, der König des Nordens, im Deutschen ja auch einen gemeinsamen Sprecher. Des Weiteren wird zumindest ein Teil der Kosten für die Synchronfassung durch ein besonderes Kompendium erfolgen. Wir vermuten, dass es neben Kosmetika auch eine Möglichkeit zur Mitbestimmung für Fans geben wird, wie beim Dota 2 Asia Championship 2015 Compendium. Die Veröffentlichung dieses Kompendiums ist momentan für die Zeit nach dem diesjährigen 'The International' geplant, die Synchronfassung wird vermutlich gegen Ende 2015 oder Anfang 2016 erfolgen.

Weblinks[]